全国统一学习专线 8:30-21:00
来源: 中加枫华国际学校 编辑:佚名
今日,我们中加枫华国际学校筹划了一场浪漫的晚会,你能否一如初见再次为我驻足?当你漫步走近,请你细听,那颤抖的叶,都是为你盛开的诗意画情。
2017年11月14日,夜晚的枫华图书馆。一年一度的“诗歌之夜”在这里温馨上演,为你写着诗歌,为你朗诵优美的语句,与你一起分享诗人的世界,这是我们共同的夜晚和诗歌。
朗诵者:郭岱臻同学
《The Summer Day》
Mary Oliver, America
Who made the world?
Who made the swan, and the black bear?
Who made the grasshopper?
This grasshopper, I mean-
the one who has flung herself out of the grass,
the one who is eating sugar out of my hand,
who is moving her jaws back and forth instead of up and down-
who is gazing around with her enormous and complicated eyes.
Now she lifts her pale forearms and thoroughly washes her face.
Now she snaps her wings open, and floats away.
I don’t know exactly what a prayer is.
I do know how to pay attention, how to fall down
into the grass, how to kneel down in the grass,
how to be idle and blessed, how to stroll through the fields,
which is what I have been doing all day.
Tell me, what else should I have done?
Doesn’t everything die at last, and too soon?
Tell me, what is it you plan to do
with your one wild and precious life?
译文:
《夏天》
玛丽·奥利弗,美国
谁创造了世界?
谁创造了天鹅,和黑熊?
谁创造了蚱蜢?
蚱蜢,我指的是——
跳出草丛的这一只,
正在我手中吃糖的这一只,
正在来回而不是上下移动她的颚——
正在用她巨大而复杂的眼睛四处张望的这一只。
现在她抬起柔弱的前臂,彻底洗净她的脸。
现在她张开翅膀,飞走了。
我不能确定祷告是什么。
我只知道如何专注,如何躺进
草里,如何跪在草中,
如何偷懒并享受幸福,如何在田野闲逛,
这是我整天所做的事。
告诉我,我还应该做什么?
难道一切不是最终都死去了?
告诉我,你打算做什么,
用你疯狂而宝贵的一生?
诗歌之夜上,师生们既是诗歌的分享者,亦是诗歌的创作者。我们朗诵着我们喜爱的诗歌,一字一叹吟咏出心中对诗人敬意与文学作品带给我们心灵的激荡,我们创作出自己的诗歌,做坚持自己写诗的诗人,在诗歌机器大行其道时,我们拿起了笔,誓要向全世界宣告写诗的梦想不可代替。
无限创意和活力满满是枫华学子的标签,我们给美妙的诗歌配上悦耳的音乐,将诗歌与乐器结合,视听的双重享受,和谐而又不失质感。于是那份青春的躁动与张力在这里变的小心翼翼并充满诗情画意,曾经所有的翘首以盼和浮想联翩,在诗歌的世界里仿佛都已变成现实。
音色恍若天籁,以诗代言,说枫华故事。
诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗
枫华的诗歌之夜除了给予孩子们以诗会友,畅抒情怀的机会,更多的是唤醒他们内心对于文学的那份纯真,对于梦想的那份笃定。
中加枫华国际学校报名、校园参观及了解招生动态,请: ,或通过下方报名通道登记。