招生合作
课程分类
您当前的位置:上海汇课宝 >上海汇课宝 >西班牙旅游攻略

上海西班牙留学学习网

西班牙旅游攻略

发布时间:2018-12-27 09:15:15 已帮助:460人

西班牙旅游攻略

西班牙旅游攻略

对于不同的人而言,西班牙对于他们有着不同的吸引力,本篇小编为大家分享了关于「西班牙旅游攻略」感兴趣的朋友可以跟着小编一起来了解一下西班牙的魅力,为以后去西班牙旅游或游学做好准备。

斗牛、弗拉明戈和海鲜饭?也许这些对于大众来说是西班牙最典型的特征,然而会说西班牙语的你也许对这个国家有着自己的偏爱。一起来看看网友们是怎么说的吧!
Toros, flamenco y paella son tópicos clásicos al hablar de España, pero son conocidos "de sobra". Todavía quedan algunas costumbres más por añadir, así que vamos a ver las sugerencias de los que viven en el país.
西班牙旅游攻略,Vivir en la calle
虽然家里很温馨,但生活在西班牙的人们似乎更偏爱在室外享受生活。即使是在冬天,西班牙餐馆的露天座位依然很抢手,有的商家还会贴心地摆出暖炉或是送上小毛毯。这样的室外用餐氛围与当地温和的气候密不可分。你也尝试过冬天在室外用餐吗?
Aunque en casa se está muy cómodo, la gente que vive en España prefiere disfrutar de la vida al aire libre, ya que tiene una climatología que envidian muchos otros lugares del mundo.
Buena alimentación
西班牙旅游必去的地方,西班牙的美食有着典型的地方特色,就算是快餐、连锁餐馆盛行的今天,当地人仍然偏爱传统食物。当你到小酒吧点上一杯饮品,一份免费的小食也会随之奉上。这样「bebida + 免费 tapa」的美食模式,你喜欢吗?
Algunos expertos dicen que la dieta mediterránea tiene su propio estilo. Aunque se ven varias tiendas de comida rápida en las calles, los españoles muchas veces prefieren su comida tradicional: la bebida con tapa gratis.
Visitantes en España suelen sorprenderse al comer en un bar. Habrá algo de comer acompañando la bebida que piden sin cobrarle por ello. ¡Buen provecho!
Gestos en comunicación
如果你有西班牙朋友,一定不会对拥抱和亲吻感到陌生。热情的西班牙人在行贴面礼的时候,会送上一两个友谊之吻。丰富的肢体语言使西班牙人的热情和奔放洋溢在外,你还习惯吗?
Si tienes amigos españoles, estarás acostumbrado a dar abrazos y besos en público. Son muy comúnes para mostrar el cariño. Por ejemplo, ahora en España se saludan con dos besos en las mejillas.
Las fiestas populares
西班牙丰富多彩的节日活动可谓是闻名遐迩,从奔牛节到法雅节、五月节、三王节等等,风格迥异的各式节日都有自己独特的庆祝方式。如果想要全都体验一遍,恐怕要花上很多年时间。你最喜欢西班牙的哪个节日?
"Si por algo es famosa España es por sus fiestas". Aunque esa frase pueda parecer el típico tópico, es la pura realidad. La rica tradición cultural española hace que en cada comunidad autónoma, en cada provincia y hasta en cada pequeño pueblo haya una fiesta mítica por excelencia. Con la rica diversidad de actividades religiosas y culturales que dieron lugar a un buen puñado de tradiciones diferentes.
Los horarios
在西班牙,下午 3 点才是学校食堂的午餐高峰,晚上 10 点吃晚饭也不算迟,小伙伴们的约会定在晚上 12 点,第二天还可以睡到太阳高高挂起……这样「魔幻」的作息在西班牙几乎是常态,你还习惯吗?
Para muchos visitantes, los horarios en España son un auténtico cáos: almuerzan tarde, meriendan cuando otros cenan o salen de parranda cuando otros se acuestan...

 以上就是小编为大家整理分享的关于【西班牙旅游攻略】的详细内容,有去西班牙学习或旅游计划的朋友都可以提前来了解一下。想要了解更多关于西班牙的资讯,您可以定期关注我们......


上一篇:PETS3直达班

相关资讯